翻譯品質的3個最大謊言
在翻譯行業, 存在提供高質量的翻譯服務被人們越來越關注。準客戶在他們下達決定時, 主要是受三個方面的因素影響。這些現象被許多人關
注, 但是你的職責是,確認這些問題,並為你翻譯服務機構作出選擇。
謊言1: “翻譯樣本顯示質量“
客戶已開始提供翻譯服務的質量意識。調查結果表明,在為了打動客戶,他們的網站通常包含樣本翻譯。在網站上模板質量並不能以任何方式來滿足你的衡量標準。你不能指望在同一質量好您的翻譯工作任務為樣本公佈在網站上可通過一個人誰沒有聯繫你的任務。工作質量取決於專業知識的翻譯和隨後的審查期間進行交叉檢查。對你的任務的翻譯服務的時間安排,並進行交叉檢查,隨後將有質量輸出。
謊言2: “試用模板是質量最好的證據“
由於專業客戶可能不希望將通過在專業網站對樣本質量進行評估質量的好壞, 翻譯機構可以提供試用模板提供翻譯服務,如果你看到你有一個很大的任務提供。這將為您提供一個概念,只是在欣賞你的任務內容的翻譯。你可以採取相應的決定。援用的利弊的試驗模板,翻譯服務不能被忽略。沒有翻譯機構保證你同樣的標準在你的任務是在審判工作提供。漁獲就在這裡,因為沒有保證翻譯誰進行的審訊工作將負責為您的任務。你必須記住的是,翻譯機構可能不會願意提供對所有的翻譯工作進行試用,因為他們不是慈善機構.
謊言3:“我們的翻譯是完美的“
這一聲明是由許多機構在的翻譯服務中過程中提供的。這裡的問題是你如何定義一個的翻譯的好壞。所以如果你可以要求“完美“是指”零錯誤“ 。翻譯服務並不僅僅指TEP的,它也需要一個有對專業知識領域有深刻認識的人,以確保訊息傳達正確。這可能就像Translia提供終身保修的原因。
翻譯服務沒有最好, 只有更好, 更專業的翻譯知識與更完善的翻譯檢查服務, 才是最好的翻譯服務.




