ECFA服貿協議 為台翻譯業者爭取超WTO待遇
ECFA服務貿易協議簽署,將為我翻譯及傳譯服務業取開放大陸獨資經營,使我方業者享有超WTO待遇。
 
經濟部今日指出,針對翻譯及傳譯服務業而言,早在兩岸服貿協議簽署之前,我方早已率先對陸方開放,而陸方對外資在WTO有合資限制;經由兩岸服貿協議的談判,為我方業者爭取開放大陸獨資經營,使我方業者享有超WTO待遇。
 
依據本部投資審議委員會資料顯示,我國自民國98年6月30日開放陸資來臺投資複製服務業,截至本(102)年5月,並無陸資來臺投資翻譯及傳譯服務業案例。
 
經濟部商業司陳副司長秘順日前邀請翻譯與傳譯服務業的業界代表召開座談會,出席座談會之業界代表包括台北市翻譯業職業工會、台北市翻譯商業同業公會、統一數位翻譯股份有限公司、全通翻譯有限公司、天下翻譯企業有限公司、世界翻譯有限公司、萬大翻譯有限公司、萬象翻譯股份有限公司、金石翻譯有限公司等,對ECFA服貿協議的簽署,反應相當熱烈。
 
業者表示,就翻譯及傳譯服務業而言,目前中國大陸是翻譯及傳譯服務業的主要需求與供應市場。依據統計資料,中國大陸語文翻譯市場產值一年達1,900億人民幣,國內的翻譯市場不過一年10~20億台幣,兩邊市場規模差異很大,現在即使開放陸資來台,也不會有陸資來台;而且國內翻譯及傳譯服務行業早在15年前就陸續開始到中國大陸發展,不論國內市場開不開放,惟有維持與主力消費市場的緊密度與聯繫,才能生存。
 
業者指出,國內翻譯及傳譯服務業並無專責管理機構,同時,國內翻譯及傳譯服務業主要的問題存在於低價與嚴重削價競爭,並造成許多優質的翻譯專業人才外流。台灣有許多高科技產業都需要翻譯人才進行外文文件製作,但限於國內外語人才的素質不一,國內對於聘任外籍人士的規定也過於嚴格與繁複,使得目前許多業者都於中國大陸尋找服務支援,也限縮了國內翻譯及傳譯服務業的發展。
 
業者表示,若要帶動國內此一服務業的發展,引入陸資來台並非真正的解決方案,而是徹底檢討國內翻譯產業的費率問題,才能真正地提高國內翻譯及傳譯服務業的競爭力與促成產業結構的優化。
 
業者並指出,倘若開放陸資來台設立公司,如何保障其所經手文件的資訊安全,特別是其若可承接政府翻譯採購專案,是否會危害到我國機密安全,這些都是政府在考慮開放國內翻譯及傳譯服務市場時,須審慎思考的。
 
 
翻譯bt_03
翻譯bm_06      統一編號:80200938
地址:台北市110信義區忠孝東路5段482號15樓之3(世貿IC大樓)
翻譯11
     網頁設計 徵信